Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (X)  ›  235

Maiorem noctis partem in convivio exigebat; usque in horam sextam fere dormiebat: hoc eius erat matutinum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von janik.8847 am 01.06.2021
Er verbrachte den Großteil der Nacht auf Partys; er schlief bis fast zum Mittag: das war seine Vorstellung von einem Morgen.

von neele974 am 01.10.2023
Den größten Teil der Nacht verbrachte er bei einem Gelage; bis fast zur sechsten Stunde schlief er: Das war sein Morgenritual.

Analyse der Wortformen

Maiorem
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
noctis
nox: Nacht
partem
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
convivio
convivium: Gelage, Festmahl, Gastmahl, Gelage
exigebat
exigere: fordern, vollenden, einfordern, eintreiben, heraustreiben
usque
usque: bis, in einem fort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
horam
hora: Stunde, Tageszeit
sextam
sex: sechs
fere
fari: sprechen, reden
fere: etwa, fast, ungefähr, so ziemlich, beinahe, annähernd
ferus: wild, brutal, roh, wildes Tier, Wild
dormiebat
dormire: schlafen
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
matutinum
matutinus: morgendlich, früh morgens

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum