Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (VIII)  ›  081

Subinde me de rebus singulis consulis, oblitus vasto nos mari dividi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von dominick8927 am 22.03.2020
Du fragst mich immer wieder um Rat, und vergisst dabei, dass ein weites Meer uns trennt.

von liana.9897 am 19.01.2020
Von Zeit zu Zeit konsultierst du mich zu einzelnen Angelegenheiten, und vergisst dabei, dass uns ein weites Meer trennt.

Analyse der Wortformen

consulis
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
de
de: über, von ... herab, von
dividi
dividere: teilen, trennen
mari
mare: See, Meer
marius: Marius
mas: Männchen, Mann
me
me: mich
nos
nos: wir, uns
oblitus
oblitus: vergesslich, vergessen
oblivisci: vergessen
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
singulis
culus: Hintern
sin: wenn aber
singulus: jeweils einer, je ein, jeder einzelne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
Subinde
subinde: gleich darauf, thereupon
vasto
vastare: verwüsten, ruinieren
vastus: wüst, weit, öde, leer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum