Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (VIII)  ›  054

Ut fortiter amissorum desideria pateremur praecepimus nobis: omnis quos amabamus superstites fortuna servavit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von michael.871 am 11.03.2017
Wir brachten uns bei, den Verlust unserer Geliebten mutig zu ertragen: Doch das Schicksal hat alle, die wir liebten, am Leben erhalten.

von ecrin.904 am 19.01.2022
Dass wir das Leid der Verlorenen kraftvoll ertragen könnten, haben wir uns beigebracht: Alle, die wir liebten, hat das Schicksal als Überlebende bewahrt.

Analyse der Wortformen

Ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
fortiter
fortiter: tapfer, mutig, kräftig, stark, rüstig
amissorum
amittere: aufgeben, verlieren
desideria
desiderium: Sehnsucht, Verlangen, Wunsch
pateremur
patere: offenstehen, sich erstrecken, geöffnet sein
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden
praecepimus
praecipere: lehren, vorschreiben, vorwegnehmen
nobis
nobis: uns
omnis
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
amabamus
amare: lieben, liebhaben, gern tun, mögen
superstites
superstes: über jd. stehend, surviving
fortuna
fortuna: Schicksal, Glück
fortunare: belustigen, segnen, glücklich machen, beglücken
servavit
servare: retten, bewahren, beschützen, erhalten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum