Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (VIII)  ›  192

Nihilominus his quoque occupatis diebus agatur aliquid et quidem totis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von antonio915 am 13.03.2022
Auch an diesen geschäftigen Tagen sollten wir noch etwas erledigen und sie vollständig nutzen.

von finn963 am 10.02.2020
Nichtsdestoweniger sollen in diesen besetzten Tagen etwas getan werden, und zwar während ganzer Zeiträume.

Analyse der Wortformen

agatur
agatur: EN: let it be treated
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
aliquid
aliquid: etwas
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
diebus
dies: Tag, Datum, Termin
et
et: und, auch, und auch
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
Nihilominus
nihilominus: EN: never/none the less, notwithstanding, just the same
occupatis
occupare: besetzen, einnehmen, in Besitz nehmen, beschäftigen
occupatus: beschäftigt, besetzt
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
totis
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum