Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (VIII)  ›  156

Nam quidquid cadere in hominem potest in se cecidisse non queritur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von evelyn.824 am 30.10.2014
Was auch immer den Menschen treffen kann, darüber beklagt er sich nicht, dass es ihn getroffen hat.

von louisa.921 am 23.12.2018
Er beschwert sich nicht, wenn ihm etwas widerfährt, was jedem passieren könnte.

Analyse der Wortformen

Nam
nam: nämlich, denn
quidquid
quidquid: je mehr, was auch immer, alles was
cadere
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
hominem
homo: Mann, Mensch, Person
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
cecidisse
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
queritur
queri: klagen, beklagen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum