Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (VII)  ›  012

Non differo in longius tempus quo desiderium omne mulcetur, quo etiam acerrimi luctus residunt: cum primum te observare desieris, imago ista tristitiae discedet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von amina.s am 18.07.2016
Ich werde nicht warten auf jene ferne Zeit, in der alles Sehnen verblasst und selbst der tiefste Kummer sich beruhigt: in dem Moment, in dem du aufhörst, dich damit zu beschäftigen, wird dieser Schatten der Traurigkeit verschwinden.

von jacob.g am 15.10.2021
Ich verschiebe es nicht auf eine längere Zeit, in der jede Sehnsucht besänftigt wird, in der selbst die bittersten Schmerzen nachlassen: Sobald du aufhörst, es zu beobachten, wird dieses Bild der Traurigkeit verschwinden.

Analyse der Wortformen

Non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
differo
differre: verbreiten, aufschieben, sich unterscheiden
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
longius
longe: weit, bei weitem, sehr fern, weit weg
longus: lang, langwierig
tempus
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
desiderium
desiderium: Sehnsucht, Verlangen, Wunsch
omne
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
mulcetur
mulcare: verprügeln, übel zurichten, schlagen
mulcere: streicheln, melken, touch lightly, fondle, soothe, appease, charm, flatter, delight
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
acerrimi
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
luctus
lucere: leuchten, scheinen, trauern, betrauern
luctus: Trauer, sorrow, lamentation, mourning
residunt
residere: sitzen, sitzenbleiben
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
te
te: dich
observare
observare: beobachten, beachten
desieris
desinere: ablassen, aufhören
imago
imago: Bild, Abbild, Ebenbild
ista
iste: dieser (da)
tristitiae
tristitia: Trauer
discedet
discedere: weggehen, auseinandergehen, sich entfernen, scheiden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum