Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (VI)  ›  242

Ergo ista imaginaria sunt et ad tempus aliquam faciem ferunt, nihil horum stabile nec solidum est; et nos tamen cupimus tamquam aut semper futura aut semper habituri.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von josef.u am 17.01.2016
Diese Dinge sind nur Illusionen, die vorübergehend eine Fassade aufbauen - keines von ihnen ist stabil oder solid. Und dennoch begehren wir sie, als würden sie ewig währen oder als hätten wir sie immer.

von ronya.854 am 22.10.2020
Daher sind diese Dinge nur Einbildung und tragen für kurze Zeit einen Schein, nichts davon ist beständig oder substantiell; und dennoch begehren wir sie, als ob sie entweder ewig sein werden oder wir sie ewig besitzen werden.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aliquam
aliquam: ziemlich, ziemlich, to a large extent, a lot of
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
cupimus
cupere: wünschen, begehren, (haben) wollen
Ergo
ergo: also, folglich, deshalb, daher
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
faciem
facies: Aussehen, Gesicht, äußere Erscheinung, Beschaffenheit, Gestalt, Angesicht
ferunt
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
futura
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
futurus: zukünftig, künftig, sein werdend
habituri
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
horum
hic: hier, dieser, diese, dieses
imaginaria
imaginarius: scheinbar, Bildnis
ista
iste: dieser (da)
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
nihil
nihil: nichts
nos
nos: wir, uns
semper
semper: immer, stets
solidum
solidum: das Ganze, das Ganze
solidus: dicht, massiv
stabile
stabilis: feststehend, standhaft
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
tamquam
tamquam: als ob, wie, so wie, gleich als ob, sowie
tempus
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum