Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (V)  ›  030

Circumspice ista quae nos agunt in insaniam, quae cum plurimis lacrimis amittimus: scies non damnum in iis molestum esse, sed opinionem damni.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von hana.955 am 08.11.2017
Blicke um dich und betrachte jene Dinge, die uns in den Wahnsinn treiben, die wir mit unzähligen Tränen verlieren: Du wirst erkennen, dass nicht der Verlust dieser Dinge beschwerlich ist, sondern die Vorstellung des Verlusts.

von lucy.x am 31.10.2015
Schau dir all die Dinge an, die uns in den Wahnsinn treiben, die wir unter Tränen verlieren: Du wirst erkennen, dass uns nicht der eigentliche Verlust dieser Dinge quält, sondern unsere Vorstellung vom Verlust.

Analyse der Wortformen

Circumspice
circumspicere: sich umschauen, rings um sich schauen, umherspähen, überblicken
ista
iste: dieser (da)
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
nos
nos: wir, uns
agunt
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
insaniam
insania: Wahnsinn
insanire: verrückt sein, wahnsinnig sein
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
plurimis
multus: zahlreich, viel
plurimum: das meiste
plurimus: meistes, sehr viel, am meisten
lacrimis
lacrima: Träne, Zähre
amittimus
amittere: aufgeben, verlieren
scies
scire: wissen, verstehen, kennen
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
damnum
damnum: Einbuße, Schaden, Verlust, Aufwand
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
molestum
molestus: lästig, beschwerlich, ärgerlich
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
sed
sed: sondern, aber
opinionem
opinio: Begriff, Meinung, Vermutung, Ansicht
damni
damnum: Einbuße, Schaden, Verlust, Aufwand

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum