Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (V) (1)  ›  026

Multa possum tibi ostendere quae acquisita acceptaque libertatem nobis extorserint; nostri essemus, si ista nostra non essent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

acceptaque
accepta: angenehm, EN: allotment, portion of land assigned to one person
acceptare: nehmen (Bezahlung/Nahrung), regelmäßig erhalten, annehmen
acceptum: Einnahme, angenehm, Einnahme, EN: receipts (vs. expenditures)
acceptus: angenehm, willkommen, lieb
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
acquisita
acquirere: erwerben, EN: acquire (goods/money/adherents), obtain, gain, get
acquisitus: EN: strained, recherche
essemus
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
extorserint
extorquere: herausdrehen
ista
iste: dieser (da)
libertatem
libertas: Freiheit, Freimut, Erlaubnis, Unabhängigkeit
Multa
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multare: bestrafen, strafen
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
non
non: nicht, nein, keineswegs
nostri
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
ostendere
ostendere: zeigen, erklären, darlegen
possum
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
acceptaque
que: und
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
si
si: wenn, ob, falls

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum