Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (IX) (6)  ›  268

Illud quoque proderit, ad alias cogitationes avertere animum et a dolore discedere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
alias
alias: ein andermal, sonst, zu anderer Zeit, EN: at/in another time/place
alius: der eine, ein anderer
animum
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
avertere
avertere: abwenden, abkehren, wegdrehen, abbringen
cogitationes
cogitatio: Gedanke, Einfall, Entwurf, das Denken, Plan, EN: long and thorough process of cooking, EN: thinking, meditation, reflection
discedere
discedere: weggehen, auseinandergehen, sich entfernen, scheiden
dolore
dolor: Kummer, Schmerz
et
et: und, auch, und auch
Illud
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
proderit
prodesse: nützen, nützlich sein, förderlich sein
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum