Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (IV)  ›  265

Lenienda sunt quae me exterrent, compescenda quae irritant, discutienda quae fallunt, inhibenda luxuria, corripienda avaritia: quid horum raptim potest fieri.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von louis.8923 am 11.10.2014
Die Dinge, die mich erschrecken, müssen gemildert, die Dinge, die mich reizen, müssen gezügelt, die Dinge, die mich täuschen, müssen zerstreut werden, Luxus muss eingedämmt, Habgier muss korrigiert werden: Welche dieser Dinge kann eilig erledigt werden?

von adam956 am 23.04.2017
Ich muss meine Ängste besänftigen, das mich Störende kontrollieren, das mich Irreführende aufklären, meine Genüsse im Zaum halten und meine Gier unter Kontrolle bringen - aber kann das alles wirklich im Eiltempo geschehen?

Analyse der Wortformen

avaritia
avaritia: Habsucht, Geiz, Habgier, die Habgier, der Geiz, avarice
compescenda
compescere: kontrollieren, beschränken, bändigen, zähmen, unterdrücken
corripienda
corripere: ergreifen, an sich reißen, bestrafen, tadeln, rügen, züchtigen
discutienda
discutere: zerschlagen, vernichten
exterrent
exterrere: Angst machen
fallunt
fallere: betrügen, täuschen
fieri
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
horum
hic: hier, dieser, diese, dieses
inhibenda
inhibere: zurückhalten
irritant
irritare: anregen, reizen
Lenienda
lenire: lindern
luxuria
luxuria: üppiges Wachstum, Luxus
luxuriare: üppig sein
me
me: mich
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
raptim
raptim: eilend, suddenly
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum