Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (III)  ›  130

Moriar: hoc dicis, desinam aegrotare posse, desinam alligari posse, desinam mori posse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von fynia835 am 13.06.2014
Ich werde sterben: Was du sagst, ist, dass ich nicht mehr krank werden können werde, nicht mehr gefangen werden können, nicht mehr sterben können werde.

von valentin821 am 13.08.2022
Ich werde sterben: Dies sagst du, ich werde aufhören, krank sein zu können, ich werde aufhören, gebunden sein zu können, ich werde aufhören, sterben zu können.

Analyse der Wortformen

Moriar
mori: sterben
moriri: sterben
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
dicis
dica: Prozess, Gerichtsprozess
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dicis: zum Schein
desinam
desinere: ablassen, aufhören
aegrotare
aegrotare: krank sein
posse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
desinam
desinere: ablassen, aufhören
alligari
alligare: anbinden, festbinden, befestigen, verpflichten, hemmen
posse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
desinam
desinere: ablassen, aufhören
mori
mori: sterben
morum: Maulbeere
morus: Maulbeerbaum
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
posse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum