Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (III)  ›  118

Quid tu rursus mihi flagella et eculeos magno apparatu explicas.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ayleen918 am 27.02.2018
Warum zeigst du mir schon wieder diese Peitschen und Foltergeräte mit so großem Aufwand?

von dominik.f am 06.10.2018
Warum entfaltest du mir abermals Peitschen und Foltergestelle mit großem Prunk?

Analyse der Wortformen

apparatu
apparare: vorbereiten, fertig machen, bereitstellen, ausrüsten
apparatus: Prunk, Herstellung, aufwand, Feier, Veranstaltung
eculeos
eculeus: Pferdchen, colt
et
et: und, auch, und auch
explicas
explicare: erklären, auslegen, entfalten, deuten
flagella
flagellare: dreschen, whip, lash, scourge
flagellum: Peitsche, Dreschflegel, lash, scourge
magno
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
mihi
mihi: mir
Quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
rursus
rursus: rückwärts, wieder, wiederum, noch einmal
tu
tu: du

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum