Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (III)  ›  102

Compositis ergo rebus, utcumque componi fractae atque ultimae poterant, id agendum existimavit ne cui catonem aut occidere liceret aut servare contingeret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lennart959 am 24.01.2021
Nachdem er die Angelegenheiten, soweit es in ihrem verzweifelten und zerrütteten Zustand möglich war, geordnet hatte, beschloss er zu handeln, um sicherzustellen, dass niemand weder das Recht hätte, Cato zu töten, noch die Chance, ihn zu retten.

von aleksandra.l am 24.08.2017
Nachdem die Angelegenheiten, soweit es möglich war, in einer zerrütteten und hoffnungslosen Situation geregelt waren, hielt er es für notwendig: Es sollte niemandem erlaubt sein, Cato weder zu töten noch zufällig zu retten.

Analyse der Wortformen

agendum
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
catonem
cato: EN: Cato
componi
componere: zusammensetzen, zusammenlegen, konstruieren, erdichten, ordnen, beruhigen, verfassen, beenden, vergleichen
Compositis
componere: zusammensetzen, zusammenlegen, konstruieren, erdichten, ordnen, beruhigen, verfassen, beenden, vergleichen
compositum: wohlgeordnet, security, law and order
compositus: zusammengesetzt, wohlgeordnet, regular, matching, suitable/trained/qualified
contingeret
contingere: berühren, erreichen, heranreichen, gelingen
cui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
CVI: 106, einhundertsechs
ergo
ergo: also, folglich, deshalb, daher
existimavit
existimare: schätzen, meinen, glauben, beurteilen
fractae
frangere: brechen, etwas zerbrechen, schwächen, überwältigen
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
liceret
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
occidere
occidere: umbringen, töten, untergehen, fallen, niederhauen
poterant
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
servare
servare: retten, bewahren, beschützen, erhalten
ultimae
ulterior: jenseitig, entfernt
utcumque
utcumque: wie nur immer, as far as

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum