Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (II) (1)  ›  035

Hic prudentia prosit, hic robore animi evidentem quoque metum respue; si minus, vitio vitium repelle, spe metum tempera.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

animi
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
evidentem
evidens: sichtbar, EN: apparent, evident
Hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
metum
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder, EN: less
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
prosit
prodesse: nützen, nützlich sein, förderlich sein
prudentia
prudens: klug, erfahren
prudentia: Klugheit, das Vorherwissen, EN: discretion
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
repelle
repellere: abweisen, zurückstoßen, zurücktreiben, kritisieren
respue
respuere: zurückspeien
robore
robur: Kraft, Stärke, Kernholz, Stützpunkt, Tüchtigkeit
si
si: wenn, ob, falls
spe
spes: Hoffnung
tempera
temperare: vermeiden, Abstand nehmen, sich enthalten, sich fernhalten
vitio
vitiare: beschädigen, schädigen, verderben, ruinieren
vitium
vitis: Weinrebe
vitio
vitium: Mangel, Fehler, Unvollkommenheit, Gebrechen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum