Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (II) (5)  ›  233

Et voluptas est; voluptas autem non illa levis et fugax et subinde reficienda, sed stabilis et certa.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

autem
autem: andererseits, aber, jedoch
certa
certare: kämpfen, wetteifern, streiten
certum: etwas Festes, etwas Bestimmtes, etwas Sicheres
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Et
et: und, auch, und auch
fugax
fugax: flüchtig
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
levis
levis: leicht, locker, glatt, gering, leichtsinig, ohne Gewicht, unbedeutend
non
non: nicht, nein, keineswegs
reficienda
refigere: wiederherstellen, ausbessern, reparieren, erneuern
sed
sed: sondern, aber
stabilis
stabilire: befestigen, festmachen
stabilis: feststehend, standhaft, EN: stable
subinde
subinde: gleich darauf, EN: immediately after, thereupon
voluptas
voluptas: Vergnügen, Lust, Genuss, Behagen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum