Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (II)  ›  023

Nulli itaque tam perniciosi, tam inrevocabiles quam lymphatici metus sunt; ceteri enim sine ratione, hi sine mente sunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von clara.g am 31.08.2018
Daher gibt es keine Ängste, die so zerstörerisch, so unumkehrbar sind wie panische Ängste; denn andere sind ohne Vernunft, diese sind ohne Verstand.

von victor963 am 22.08.2017
Keine Ängste sind so schädlich und unaufhaltsam wie jene, die von Panik getrieben werden, denn während andere Ängste der Logik entbehren, berauben diese uns vollständig unserer Sinne.

Analyse der Wortformen

ceteri
ceterus: übriger, anderer
enim
enim: nämlich, denn
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hi
hic: hier, dieser, diese, dieses
inrevocabiles
inrevocabilis: EN: irrevocable/unalterable
itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
lymphatici
lymphaticus: EN: frenzied
mente
mena: EN: small sea-fish
mens: Verstand, Gesinnung, Geist, Bewusstsein, Sinn, Besinnung, Denken
metus
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
Nulli
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
perniciosi
perniciosus: verderblich, dangerous, pernicious
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ratione
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
tam
tam: so, so sehr

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum