Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (I)  ›  342

Crastinum si adiecerit deus, laeti recipiamus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elyas.b am 10.05.2017
Wenn Gott uns den morgigen Tag schenkt, lasst uns ihn freudig empfangen.

von piet.h am 25.01.2019
Wenn Gott uns den morgigen Tag schenkt, lasst uns freudig empfangen.

Analyse der Wortformen

Crastinum
crastinum: der morgige Tag
crastinus: morgig
si
si: wenn, ob, falls
adiecerit
adicere: hinzufügen, erhöhen
deus
deus: Gott
laeti
laetus: fröhlich, froh, erfreulich, freudig, heiter
recipiamus
recipere: zurücknehmen, aufnehmen, zurückerhalten, als Gast aufnehmen, wiederbekommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum