Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (I)  ›  311

Haec villa inter manus meas crevit: quid mihi futurum est, si tam putria sunt aetatis meae saxa.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ayleen959 am 19.09.2017
Diese Villa ist zwischen meinen Händen gewachsen: Was wird mir geschehen, wenn die Steine meines Alters so morsch sind.

von felicitas.957 am 06.06.2021
Dieses Haus ist unter meiner Pflege gewachsen: Was wird aus mir werden, wenn die Fundamente meiner Zeit bereits so morsch sind?

Analyse der Wortformen

Haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
villa
villa: Landhaus, Villa, die Villa, das Landhaus
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
manus
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
meas
meare: durchlaufen, reisen, entlanggehen
meus: mein
crevit
cernere: sehen, erkennen, unterscheiden, wahrnehmen, sieben, sichten
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
mihi
mihi: mir
futurum
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
futurus: zukünftig, künftig, sein werdend
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
si
si: wenn, ob, falls
tam
tam: so, so sehr
putria
puter: faul, decaying
putris: EN: rotten, decaying
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
aetatis
aetas: Zeit, Zeitalter, Lebensalter, Epoche
aetatis: Alter, Lebensalter, Zeitalter
meae
meus: mein
saxa
saxum: Stein, Fels, Felsen, Felsgestein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum