Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (I) (7)  ›  302

O felicem illum qui non praesens tantum sed etiam cogitatus emendat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

cogitatus
cogitare: denken, nachdenken, glauben, meinen, beabsichtigen, bedenken, erwägen
cogitatus: EN: deliberate, EN: act of thinking
emendat
emendare: verbessern, korrigieren, EN: correct, emend, repair
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
felicem
felix: glücklich, fruchtbar, erfolgreich
illum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
non
non: nicht, nein, keineswegs
O
o: EN: Oh!
praesens
praesens: anwesend, augenblicklich, gegenwärtig, persönlich
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
sed
sed: sondern, aber
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum