Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (I)  ›  106

Maxima autem utriusque causa est quod non ad praesentia aptamur sed cogitationes in longinqua praemittimus; itaque providentia, maximum bonum condicionis humanae, in malum versa est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von karlotta.r am 14.10.2018
Der Hauptgrund für beide Probleme ist, dass wir uns nicht auf die Gegenwart konzentrieren, sondern unsere Gedanken in eine ferne Zukunft schweifen lassen; infolgedessen ist die Voraussicht, die eigentlich der größte Segen der Menschheit sein sollte, zu einem Fluch geworden.

von justus.m am 25.11.2020
Der größte Grund hierfür ist, dass wir uns nicht an das Gegenwärtige anpassen, sondern unsere Gedanken in ferne Dinge vorausschicken; und so ist die Voraussicht, das größte Gut der menschlichen Verfassung, ins Böse verkehrt worden.

Analyse der Wortformen

Maxima
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
utriusque
usque: bis, in einem fort
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
praesentia
praesens: anwesend, augenblicklich, gegenwärtig, persönlich
praesente: EN: present circumstance
praesentia: Gegenwart, Präsenz, Anwesenheit
aptamur
aptare: anpassen
sed
sed: sondern, aber
cogitationes
cogitatio: Gedanke, Einfall, Entwurf, das Denken, Plan, meditation, reflection
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
longinqua
longinquare: EN: put far off, remove to a distance
longinquus: entfernt, entlegen, weit, lang
praemittimus
praemittere: vorausschicken
itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
providentia
providentia: Voraussicht, Vorsicht, foreknowledge
providere: besorgen, vorhersehen, sorgen für
maximum
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
bonum
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
condicionis
condicio: Lage, Bedingung, Verabredung, Aufgabe
humanae
humanus: menschlich, gebildet, menschenwürdig, menschenfreundlich, kultiviert
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
malum
malum: Unheil, Übel, Leid
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
versa
verrere: kehren, fegen
versare: drehen, schwenken, wenden, sich befinden
vertere: übersetzen, wenden, drehen, umdrehen, kehrt­ma­chen, verwandeln
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum