Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  De Beneficiis (III)  ›  038

Adice nunc, quod huic uni legi omnia fora uix sufficient.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von benedict.z am 29.10.2021
Bedenke dies: Selbst alle Gerichte zusammengenommen können diese eine Gesetzgebung kaum bewältigen.

von tony.876 am 27.01.2024
Bemerke nun, dass für dieses eine Gesetz alle Gerichtshöfe kaum ausreichen.

Analyse der Wortformen

adice
adicere: hinzufügen, erhöhen
fora
forum: Forum, Marktplatz, Markt, freier Platz
huic
hic: hier, dieser, diese, dieses
legi
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
omnia
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sufficient
sufficere: ausreichen, genügen, fähig sein, einer Sache gewachsen sein, ernennen, nachwählen
uix
vix: kaum, mit Mühe
uni
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
unire: EN: unite, combine into one

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum