Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  De Beneficiis (III) (6)  ›  291

Ergo nec medico gratia in maius referri potest solet enim et medicus uitam dare , nec nautae, si naufragum sustulit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

gratia
gratia: Ansehen, Beliebtheit, Dank, Anmut, Gefälligkeit, Dankbarkeit
dare
dare: geben
enim
enim: nämlich, denn
Ergo
ergo: also, folglich, deshalb, daher
et
et: und, auch, und auch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
maius
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maius: Mai, EN: May (month/mensis understood)
medico
medicare: EN: heal, cure
medicus: heilsam, heilend, Arzt
naufragum
naufragus: schiffbrüchig, EN: shipwrecked
nautae
nauta: Matrose, Seemann, Schiffer
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
referri
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
si
si: wenn, ob, falls
solet
solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun
sustulit
sufferre: ertragen, aushalten
tollere: hochheben, beseitigen, erheben, wegnehmen, ermutigen
uitam
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum