Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  De Beneficiis (III)  ›  174

Quis autem tantus est, quem non fortuna indigere etiam infimis cogat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von karoline.t am 19.04.2022
Gibt es wirklich jemanden, der so bedeutend ist, dass das Schicksal ihn nicht dazu zwingen wird, selbst von den Bescheidensten abhängig zu sein?

Analyse der Wortformen

autem
autem: andererseits, aber, jedoch
cogat
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
fortuna
fortuna: Schicksal, Glück
fortunare: belustigen, segnen, glücklich machen, beglücken
indigere
indicare: anzeigen, verraten, aufdecken
indicere: ankündigen, ansagen, mangeln, benötigen, fehlen, vermissen lassen, bedürfen
infimis
inferus: unten befindlich, die Toten (Pl.)
infimus: der unterste, der niedrigste, deepest, furtherest down/from the surface
non
non: nicht, nein, keineswegs
Quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
tantus
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum