Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  De Beneficiis (III)  ›  014

Prima omnium ac potentissima, quod nouis semper cupiditatibus occupati non, quid habeamus, sed quid petamus, in id, quod adpetitur, intentis, quidquid est domi, uile est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von janis.p am 12.05.2017
Allen voran und am mächtigsten ist die Tatsache, dass wir, stets von neuen Begierden erfüllt, nicht das betrachten, was wir besitzen, sondern das, was wir anstreben, und dabei ganz auf das Erstrebte ausgerichtet, alles, was zu Hause ist, als wertlos erachten.

Analyse der Wortformen

Prima
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
omnium
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
potentissima
potens: mächtig, stark, vermögend
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
nouis
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
semper
semper: immer, stets
cupiditatibus
cupiditas: Begierde, Habsucht, Sucht
occupati
occupare: besetzen, einnehmen, in Besitz nehmen, beschäftigen
occupatus: beschäftigt, besetzt
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
habeamus
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
sed
sed: sondern, aber
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
petamus
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
adpetitur
adpetere: verlangen, begehren, sich bemühen um
intentis
intendere: richten auf, beabsichtigen, sich anstrengen
intentus: gespannt, angespannt, konzentriert, das Ausstrecken, closely attentive
quidquid
quidquid: je mehr, was auch immer, alles was
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
domi
domus: Haus, Palast, Gebäude
uile
vilis: wertlos, billig
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum