Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  De Beneficiis (II)  ›  076

Quid opus est eloqui, quid alienum occupare officium.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von luise.p am 18.04.2016
Wozu sich überhaupt äußern oder jemandem dessen Arbeit wegnehmen?

von felicitas.r am 04.04.2014
Was soll man groß reden, warum jemandem sein Amt streitig machen?

Analyse der Wortformen

Quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
opus
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
eloqui
eloqui: EN: speak out, utter
eloquium: EN: eloquence
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
alienum
alienum: fremdes Gut
alienus: fremd, fremdartig, abgeneigt, nicht zugehörig
occupare
occupare: besetzen, einnehmen, in Besitz nehmen, beschäftigen
officium
officium: Beruf, Pflicht, Aufgabe, Amt, Dienstleistung, Dienst

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum