Quid ergo placeat, dicam: etiam a tali accipiam pecuniam, quam pro capite dependam, accipiam autem tamquam creditum, non tamquam beneficium; soluam illi pecuniam et, si occasio fuerit seruandi periclitantem, seruabo; in amicitiam, quae similes iungit, non descendam, nec seruatoris illum loco numerabo sed feneratoris, cui sciam reddendum, quod accepi.
von tea.i am 02.12.2019
Was also gefallen mag, werde ich sagen: Selbst von einem solchen werde ich Geld annehmen, das ich für meinen Kopf zahlen werde; ich werde es jedoch als Kredit, nicht als Wohltat annehmen; ich werde ihm das Geld zahlen und, sollte die Gelegenheit bestehen, ihn aus Gefahr zu retten, werde ich ihn retten; in eine Freundschaft, die Ähnliche verbindet, werde ich mich nicht begeben, noch wered ich ihn an der Stelle eines Retters zählen, sondern eines Geldverleihers, dem ich weiß, dass zurückgegeben werden muss, was ich empfangen habe.