Nec exiguum dilatabo nec magna pro paruis accipi patiar; nam ut qui, quod, inputat, gratiam destruit, ita qui, quantum det, ostendit, munus suum conmendat, non exprobrat.
von leonhard.952 am 22.08.2017
Ich werde weder das Kleine ausweiten noch werde ich dulden, dass Großes für Kleines angenommen wird; denn wie derjenige, der den Aufwand berechnet, die Gunst zerstört, so empfiehlt derjenige, der zeigt, wie viel er gibt, seine Gabe, ohne sie zu tadeln.
von juna.v am 08.12.2014
Ich werde kleine Geschenke nicht größer erscheinen lassen, noch werde ich zulassen, dass große Geschenke für klein gehalten werden. Schließlich zerstört derjenige, der den Wert nachrechnet, die Geste, während derjenige, der einfach den Wert seines Geschenks zeigt, es bedeutungsvoller macht, ohne prahlerisch zu wirken.