Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  De Beneficiis (I)  ›  108

Vicit aeschines hoc munere alcibiadis parem diuitiis animum et omnem iuuenum opulentorum munificentiam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leonie835 am 15.07.2014
Aeschines überwand durch diese Gabe des Alcibiades den Geist, der den Reichtum und die gesamte Freigebigkeit wohlhabender Jugendlicher an Gleichheit übertraf.

von annika.946 am 18.03.2016
Mit diesem Geschenk von Alcibiades übertraf Aeschines sowohl diejenigen, die ihm an Reichtum entsprachen, als auch die Großzügigkeit aller reichen jungen Männer.

Analyse der Wortformen

alcibiadis
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
alcibium: EN: plant use as antidote for snake-bite
animum
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
diuitiis
divitia: Reichtum
et
et: und, auch, und auch
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
iuuenum
iuvenis: jung, junger Mann
munificentiam
munificentia: Freigebigkeit, Freigiebigkeit, munificence
munere
munus: Aufgabe, Amt, Obliegenheit, Beruf
omnem
omnis: alles, ganz, jeder
opulentorum
opulentus: reich, mächtig
parem
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
Vicit
vincere: besiegen, siegen, unterwerfen, übertreffen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum