Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Iugurthinum  ›  526

Nouos nemo tam clarus neque tam egregiis factis erat, quin indignus illo honore et is quasi pollutus haberetur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von bela.948 am 08.08.2016
Kein Selbstgemachter Mann, so berühmt oder bedeutend er auch sei, könnte es vermeiden, als unwürdig dieser Ehre und irgendwie befleckt angesehen zu werden.

von leah.p am 02.06.2021
Kein Neuling war so berühmt noch hatte so herausragende Taten vorzuweisen, dass er nicht als unwürdig jener Ehre und gleichsam als befleckt angesehen wurde.

Analyse der Wortformen

clarus
clarus: hell, berühmt, klar, deutlich
egregiis
egregius: hervorragend, ausgezeichnet, auserlesen
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
factis
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
haberetur
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
honore
honor: Ehre, Amt
honorus: ehrevoll, ehrevoll
honos: Ehre, Ansehen, Ehrenamt
illo
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
illo: dorthin, thither, to that place/point
indignus
indignus: unwürdig, unangemessen, undeserving, undeserved
is
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
nemo
nemo: niemand, keiner
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
Nouos
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
pollutus
polluere: besudeln
quasi
quasi: als wenn
quin
quin: dass, warum nicht
tam
tam: so, so sehr

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum