Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Iugurthinum  ›  470

At ille, quae parabantur a perfugis edoctus, magnis itineribus metellum anteuenit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von karina.864 am 14.07.2015
Er, nachdem er von den Überläufern informiert worden war, was vorbereitet wurde, gelangte durch große Märsche vor Metellus.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
anteuenit
antevenire: EN: come/go/arrive/act before, get in front of
At
at: aber, dagegen, andererseits
edoctus
edocere: lehren (besonders intensiv), informieren (gründlich)
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
itineribus
iter: Reise, Weg, Marsch
magnis
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
metellum
meta: Kegel, pyramid
parabantur
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
perfugis
perfuga: Überläufer, Überläufer
perfugere: zu jemanden hinfliehen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum