Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Iugurthinum  ›  470

At ille, quae parabantur a perfugis edoctus, magnis itineribus metellum anteuenit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von karina.864 am 14.07.2015
Er, nachdem er von den Überläufern informiert worden war, was vorbereitet wurde, gelangte durch große Märsche vor Metellus.

von lion.y am 29.09.2017
Nachdem er von den Plänen der Überläufer erfahren hatte, eilte er mit Gewaltmärschen Metellus zuvor.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
anteuenit
antevenire: EN: come/go/arrive/act before, get in front of
At
at: aber, dagegen, andererseits
edoctus
edocere: lehren (besonders intensiv), informieren (gründlich)
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
itineribus
iter: Reise, Weg, Marsch
magnis
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
metellum
meta: Kegel, pyramid
parabantur
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
perfugis
perfuga: Überläufer, Überläufer
perfugere: zu jemanden hinfliehen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum