Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Iugurthinum (5)  ›  221

Dein brevi vticam appulsi litteras ad iugurtham mittunt: quam ocissime ad prouinciam accedat, seque ad eum ab senatu missos.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
accedat
accedere: herankommen, herantreten, hinzukommen, herbeikommen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
appulsi
appellere: anwenden, herantreiben
brevi
breve: päpstliches Breve, Kurzbrief, Zusammenfassung
brevi: bald, in Kürze
brevis: kurz
Dein
dein: dann, danach, hierauf, anschließend
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
litteras
littera: Buchstabe, Brief
missos
missus: Sendung, Schicken, Bote
mittunt
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
ocissime
ocis: schnell
ocissimus: das schnellste
prouinciam
provincia: Provinz, Amtsbezirk
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
senatu
senatus: Senat
vticam
utica: EN: Utica

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum