Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Iugurthinum  ›  124

Nunc vero exul patria domo, solus atque omnium honestarum rerum egens quo accedam aut quos appellem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mathis.s am 16.09.2023
Aber jetzt, verbannt aus Heimat und Vaterland, allein und jeder Würde beraubt, wohin soll ich gehen, an wen soll ich mich wenden?

von omar953 am 29.11.2022
Nun wahrlich, verbannt aus Vaterland und Heimat, allein und aller ehrenhaften Dinge beraubt, wohin soll ich gehen oder wen soll ich um Hilfe anrufen?

Analyse der Wortformen

accedam
accedere: herankommen, herantreten, hinzukommen, herbeikommen
appellem
appellare: bezeichnen, nennen, ansprechen, durchsetzen, aussprechen, anrufen
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
domo
domare: bezwingen, zähmen
domus: Haus, Palast, Gebäude
egens
egens: arm, bedürftig, poor, in want of
egere: bedürfen, nötig haben, Mangel haben, frei sein von
exul
exul: verbannt, banished person
honestarum
honestus: angesehen, anständig, geehrt, ehrenvoll, ehrenhaft, ehrlich, sittlich gut
Nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
omnium
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
patria
patria: Heimat, Vaterland
patrius: väterlich, heimisch, vaterländisch
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
solus
solus: einsam, allein, einzig, nur
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum