Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Catilinae (2)  ›  067

Namque avaritia fidem, probitatem ceterasque artis bonas subvortit; pro his superbiam, crudelitatem, deos neglegere, omnia venalia habere edocuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

artis
ars: Kunst, Geschicklichkeit, Handwerk
artire: EN: insert tightly, wedge
artum: EN: narrow/limited space/limits/scope/sphere
artus: eng, bindend, streng, Gelenk, Gliedmaßen
avaritia
avaritia: Habsucht, Geiz, Habgier, die Habgier, der Geiz, EN: greed, avarice
bonas
bona: anständige/aufrichtige/ehrliche Frau
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
ceterasque
ceterus: übriger, anderer
crudelitatem
crudelitas: Grausamkeit, Rohheit, Rauheit, Härte, Ernst, Wildheit, Unmenschlichkeit
deos
deus: Gott
edocuit
edocere: lehren (besonders intensiv), informieren (gründlich)
fidem
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
habere
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
Namque
namque: denn, nämlich, wahrlich
neglegere
neglegere: vernachlässigen, nicht beachten, sich nicht kümmern um, außer acht lassen, überhören
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
probitatem
probitas: Rechtschaffenheit, Ehrenhaftigkeit
ceterasque
que: und
superbiam
superbia: Hochmut, Übermut, Stolz, Überheblichkeit, Arroganz
superbire: übermütig sein
venalia
venalis: verkäuflich, EN: for sale

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum