Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Catilinae  ›  405

Postquam res publica adolevit et multitudine civium factiones valuere, circumveniri innocentes, alia huiusce modi fieri coepere, tum lex porcia aliaeque leges paratae sunt, quibus legibus exsilium damnatis permissum est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von evelin928 am 23.02.2024
Als die Republik herangewachsen war und politische Fraktionen aufgrund der wachsenden Bürgerzahl an Macht gewonnen hatten, begannen unschuldige Menschen verfolgt zu werden und ähnliche Missbräuche traten auf. Infolgedessen wurden das Porcische Gesetz und andere Gesetze geschaffen, die es Verurteilten erlaubten, ins Exil zu gehen.

von kevin947 am 15.02.2017
Nachdem die Republik gewachsen war und durch die Vielzahl der Bürger die Fraktionen an Stärke gewonnen hatten, begannen unschuldige Bürger in die Enge getrieben zu werden und ähnliche Dinge geschahen, dann wurden die Lex Porcia und andere Gesetze vorbereitet, durch welche Gesetze Verbannung für die Verurteilten erlaubt wurde.

Analyse der Wortformen

Postquam
postquam: nachdem (vorzeitig), als (vorzeitig)
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
publica
publicare: beschlagnahmen, einziehen, konfiszieren, verstaatlichen
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
adolevit
adolescere: heranwachsen, aufwachsen, auflodern, erstarken
et
et: und, auch, und auch
multitudine
multitudo: Menge, Menschenmenge, Vielzahl
civium
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
factiones
factio: Partei, das Handeln, Umtriebe, faction
valuere
valere: gesund sein, wohlauf sein, kräftig sein, stark sein, wert sein, gelten, Bedeutung haben, Einfluss haben
circumveniri
circumvenire: umgeben, umzingeln
innocentes
innocens: unschädlich, harmlos, unschuldig
alia
alia: auf anderem Wege
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
modi
modius: Scheffel
modus: Art (und Weise)
fieri
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
coepere
coepere: anfangen, beginnen
tum
tum: da, dann, darauf, damals
lex
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
porcia
porca: Sau, female swine
porcere: EN: keep off
aliaeque
aeque: ebenso, eben, gleich, gleichmäßig, in gleicher Weise, justly, fairly
aequus: eben, gerecht, gleich, gerade, flach, waagerecht
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
alium: das Andere
alum: EN: species of comfrey plant
alus: EN: species of comfrey plant
leges
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
paratae
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
paratus: vorbereitet, bereit, fertig
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
legibus
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
exsilium
exsilium: Exil, Verbannung
damnatis
damnare: verurteilen
damnatus: verurteilt, verdammt
permissum
permissus: Erlaubnis, authorization
permittere: überlassen, erlauben, anvertrauen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum