Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Catilinae  ›  380

At aliae leges item condemnatis civibus non animam eripi, sed exsilium permitti iubent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leah.p am 29.05.2020
Andere Gesetze jedoch bestimmen gleichermaßen, dass verurteilten Bürgern nicht das Leben genommen, sondern Verbannung gestattet werden soll.

von marlo.v am 10.03.2016
Andere Gesetze jedoch bestimmen, dass verurteilte Bürger nicht hingerichtet, sondern stattdessen ins Exil geschickt werden dürfen.

Analyse der Wortformen

aliae
alius: ein anderer, ein anderer, verschieden, anders
animam
anima: Atem, Seele, Leben, Geist, Hauch, Lebenskraft, Schatten, Totengeist
at
at: aber, jedoch, indessen, dagegen, wenigstens, andererseits
civibus
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger, Staatsbürger, Staatsbürgerin
condemnatis
condemnare: verurteilen, schuldig sprechen, missbilligen, verdammen
eripi
eripere: entreißen, wegreißen, befreien, rauben, entrechten
exsilium
exsilium: Exil, Verbannung, Landesverweisung
item
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls, desgleichen, außerdem, ferner
iubent
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen, auffordern, bitten
leges
lex: Gesetz, Rechtsnorm, Verordnung, Grundsatz, Regel, Bedingung, Abmachung, Formel
legare: abordnen, als Gesandten schicken, zum Legaten machen, vermachen, vererben, testamentarisch hinterlassen
legere: lesen, auswählen, wählen, sammeln, auflesen, durchblättern
non
non: nicht, nein, keineswegs, durchaus nicht
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
permitti
permittere: erlauben, gestatten, überlassen, anvertrauen, zugestehen, einräumen, zulassen
sed
sed: aber, sondern, jedoch, indessen, hingegen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum