Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Catilinae  ›  380

At aliae leges item condemnatis civibus non animam eripi, sed exsilium permitti iubent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leah.p am 29.05.2020
Andere Gesetze jedoch bestimmen gleichermaßen, dass verurteilten Bürgern nicht das Leben genommen, sondern Verbannung gestattet werden soll.

von marlo.v am 10.03.2016
Andere Gesetze jedoch bestimmen, dass verurteilte Bürger nicht hingerichtet, sondern stattdessen ins Exil geschickt werden dürfen.

Analyse der Wortformen

aliae
alius: der eine, ein anderer
animam
anima: Lufthauch, Seele, Atem, Lebenskraft, Seelen der Verstorbenen, Geist
At
at: aber, dagegen, andererseits
civibus
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
condemnatis
condemnare: verurteilen
eripi
eripere: entreißen, wegnehmen, befreien
exsilium
exsilium: Exil, Verbannung
item
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
iubent
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
leges
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
permitti
permittere: überlassen, erlauben, anvertrauen
sed
sed: sondern, aber

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum