Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.IV)  ›  789

Primum senatores clamare sibi eripi ius, eripi libertatem, populus senatum laudare, gratias agere, cives romani a me nusquam discedere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von benett9993 am 22.01.2024
Zunächst schrien die Senatoren, dass ihnen das Recht und die Freiheit genommen würden, während das Volk den Senat lobte und Dank sagte, und römische Bürger blieben mir stets zur Seite.

von kira927 am 10.12.2019
Zuerst schrien die Senatoren, dass ihnen das Recht genommen werde, die Freiheit genommen werde, das Volk lobte den Senat, sagte Dank, die römischen Bürger wichen nirgendwo von mir.

Analyse der Wortformen

Primum
primus: Erster, Vorderster, Anführer
primum: zuerst, als erster, erst
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
senatores
senator: Senator
clamare
clamare: schreien, rufen, laut verkünden
sibi
sibi: sich, ihr, sich
eripi
eripere: entreißen, wegnehmen, befreien
ius
ius: Recht, Pflicht, Eid
eripi
eripere: entreißen, wegnehmen, befreien
libertatem
libertas: Freiheit, Freimut, Erlaubnis, Unabhängigkeit
populus
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
senatum
senatus: Senat
laudare
laudare: loben, rühmen, gutheißen, empfehlen, preisen, begrüßen
gratias
cratire: EN: bush-harrow
gratia: Ansehen, Beliebtheit, Dank, Anmut, Gefälligkeit, Dankbarkeit
agere
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
agerere: wegnehmen, entfernen, wegschaffen
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
acerus: ohne Wachs
acus: Nadel, Haarnadel
cives
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
romani
romanus: Römer, römisch
a
a: von, durch, Ah!
me
me: mich
nusquam
nusquam: nirgends, nirgendwo
discedere
discedere: weggehen, auseinandergehen, sich entfernen, scheiden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum