Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Catilinae  ›  306

His rebus ita actis constituta nocte, qua profiscerentur, cicero per legatos cuncta edoctus l.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von daria.y am 09.09.2020
Nachdem diese Vorbereitungen getroffen und die Nacht der Abreise festgelegt waren, wurde Cicero durch seine Boten über alles in Kenntnis gesetzt.

von thomas.9975 am 26.05.2019
Nachdem diese Dinge so erledigt waren und die Nacht festgelegt war, an der sie aufbrechen würden, wurde Cicero durch Gesandte über alles in Kenntnis gesetzt L.

Analyse der Wortformen

actis
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
acta: Strand, Meeresufer, Strand
acte: EN: dwarf-elder (Sambucus ebulus)
actum: Tat, Handlung
cicero
cicero: EN: Cicero
constituta
constituere: beschließen, festlegen
constitutus: veranlasst, angeordnet, ausgestattet mit einer Eigenschaft
constitutum: Verabredung, Verfügung
cuncta
cunctum: Alles
cunctus: ganz, gesamt, alles, Gesamtheit
cuncta: Alle (Plural)
cunctare: zögern, aufschieben, aufhalten
edoctus
edocere: lehren (besonders intensiv), informieren (gründlich)
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
ita
ita: so, dadurch, demnach
ire: laufen, gehen, schreiten
l
L: 50, fünfzig
L: Lucius (Pränomen)
legatos
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
nocte
nox: Nacht
per
per: durch, hindurch, aus
profiscerentur
profiscere: anordnen
qua
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qua: wo, wohin
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum