Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (X)  ›  076

Videntur enim non mediocres pecuniae posse revocari a curatoribus operum, si mensurae fideliter agantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von konradt.8977 am 13.02.2022
Es scheint, dass nicht unerhebliche Geldbeträge von den Projektleitern zurückgefordert werden können, wenn die Messungen gewissenhaft durchgeführt werden.

von mailo.8935 am 24.08.2018
Es scheint, dass bedeutende Geldbeträge von den Projektmanagern zurückgefordert werden könnten, wenn die Messungen ordnungsgemäß durchgeführt werden.

Analyse der Wortformen

Videntur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
enim
enim: nämlich, denn
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
mediocres
mediocris: mittelmäßig, gewöhnlich
pecuniae
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
posse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
revocari
revocare: zurückrufen
a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
curatoribus
curator: Wärter, Verwalter, superintendent, supervisor, overseer
operum
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
si
si: wenn, ob, falls
mensurae
mensura: Maß, Messung, Grad
metiri: messen, beurteilen, zumessen
fideliter
fideliter: treu, loyal, verlässlich, im Vertrauen auf Gott
agantur
agantur: EN: let them be treated
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum