Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (X)  ›  423

Piso contra plurima se in rem publicam contulisse ac prope totas facultates erogasse dicebat.

‹ Vorherige Textstelle

Übersetzungen auf Latein.me

von magnus.836 am 30.09.2022
Piso behauptete dagegen, er habe zahlreiche Beiträge zum Staatswohl geleistet und fast sein gesamtes Vermögen dafür ausgegeben.

von marcel.m am 05.01.2019
Piso erwiderte, dass er sehr viele Dinge für die Republik geleistet und fast sein gesamtes Vermögen aufgewendet habe.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
contulisse
conferre: zusammentragen, vergleichen
dicebat
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
erogasse
erogare: ausgeben, eintreiben
facultates
facultas: Fähigkeit, Möglichkeit, Erlaubnis, Tunlichkeit
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
Piso
piso: EN: Piso
pisum: Erbse
plurima
multus: zahlreich, viel
plurimum: das meiste
plurimus: meistes, sehr viel, am meisten
prope
prope: nahe, nahe bei, beinahe, bei, fast, nicht fern
publicam
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
totas
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum