Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (X)  ›  197

Vereor enim, ne in alterutram partem ignorantia lapsus aut illicita confirmem aut necessaria impediam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jason9835 am 23.01.2014
Ich befürchte, dass ich aufgrund meines Mangels an Wissen einen Fehler machen und entweder etwas Verbotenes gutheißen oder etwas Wesentliches blockieren könnte.

von karl.8867 am 26.04.2019
Ich fürchte nämlich, dass ich durch Unwissenheit in die eine oder andere Richtung abirrend entweder Unerlaubtes bestätigen oder Notwendiges behindern könnte.

Analyse der Wortformen

alterutram
alteruter: beiden, one or the other
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
confirmem
confirmare: befestigen, bestätigen, versichern, verstärken, sichern, ermutigen, begründen, bestärken
enim
enim: nämlich, denn
ignorantia
ignorans: EN: ignorant (of), unaware, not knowing
ignorantia: Unkenntnis
ignorare: nicht kennen, nicht wissen
illicita
illicitus: unerlaubt, unlawful, illicit
impediam
impedire: hindern, behindern, verhindern
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
lapsus
labi: gleiten, straucheln, schlüpfen, herunterfallen, sinken
lapsus: Fall, Fehltritt, Sturz
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
necessaria
necessaria: notwendig, nötig, she closely connected by friendship/family/obligation
necessarium: notwendig, nötig, what is needed
necessarius: notwendig, nötig, eng verbunden, nahe stehend, verwandt, Verwandter, Vertrauter, Freund
partem
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
Vereor
vereri: fürchten, achten, respektieren, verehren, sich scheuen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum