Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (X)  ›  175

Nulla prouincia non et peritos et ingeniosos homines habet; modo ne existimes breuius esse ab urbe mitti, cum ex graecia etiam ad nos uenire soliti sint.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jadon.a am 27.02.2018
Jede Provinz hat ihre eigenen fähigen und talentierten Menschen; nehmen Sie nicht an, es sei schneller, jemanden aus Rom zu schicken, besonders da wir traditionell sogar Menschen aus Griechenland empfangen haben.

von nino874 am 24.06.2020
Keine Provinz entbehrt geschickter und einfallsreicher Männer; denke nur nicht, es sei kürzer, von der Stadt zu entsenden, da sie doch aus Griechenland gewohnt waren, zu uns zu kommen.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
breuius
brevis: kurz
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
existimes
existimare: schätzen, meinen, glauben, beurteilen
graecia
graecia: Griechenland, Griechin
habet
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
homines
homo: Mann, Mensch, Person
ingeniosos
ingeniosus: geistreich, von Natur zu etwas geeignet, ingenious
mitti
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
nos
nos: wir, uns
Nulla
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
peritos
perire: untergehen, zugrunde gehen, sterben
peritus: kundig, erfahren
prouincia
provincia: Provinz, Amtsbezirk
sint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
soliti
solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun
solitum: gewohnt, gewohnt, üblich
solitus: üblich, gewohnt, gebräuchlich, customary
uenire
venire: kommen
urbe
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum