Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (VII)  ›  374

Divus quidem nerva nam privatus quoque attendebat his quae recte in publico fierent missis ad me gravissimis litteris non mihi solum, verum etiam saeculo est gratulatus, cui exemplum sic enim scripsit simile antiquis contigisset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von cathaleya.848 am 25.02.2015
Der vergöttlichte Kaiser Nerva, der schon vor seiner Herrschaft auf angemessenes öffentliches Verhalten achtete, sandte mir einen sehr ernsten Brief, in dem er nicht nur mir, sondern unserer gesamten Epoche gratulierte und schrieb, dass wir etwas erlebt hätten, das den großen Beispielen der Vergangenheit vergleichbar sei.

Analyse der Wortformen

Divus
divus: Gott; göttlich, verewigt
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
nerva
nerva: EN: Nerva
nam
nam: nämlich, denn
privatus
privare: berauben
privatus: privat, persönlich, einer einzelnen Person gehörig, einem Privatmann gehörig
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
attendebat
attendere: anspannen, hin spannen, acht geben, aufmerksam sein
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
recte
regere: regieren, leiten, lenken
recte: richtig, geradeaus, zu Recht
rectus: recht, richtig, gerade, aufrecht
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
publico
publicare: beschlagnahmen, einziehen, konfiszieren, verstaatlichen
publico: konfiszieren, publicly (in publico)
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
fierent
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
missis
missa: Entlassung
missus: Sendung, Schicken, Bote
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
me
me: mich
gravissimis
gravis: schwer, bedeutend, wichtig, gewichtig, würdevoll, ernst
litteris
littera: Buchstabe, Brief
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
mihi
mihi: mir
solum
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
verum
ver: Frühling, Jugend
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
saeculo
saeculum: Zeitalter, Jahrhundert, Menschenalter
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
gratulatus
gratulari: gratulieren, Glück wünschen
cui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
CVI: 106, einhundertsechs
exemplum
exemplum: Beispiel, Vorbild, Abbild
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
enim
enim: nämlich, denn
scripsit
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
simile
simile: Gleichnis, Vergleich
similis: ähnlich
antiquis
antiquum: altertümlich, antik
antiquus: alt, altertümlich, antik, vorig
contigisset
contingere: berühren, erreichen, heranreichen, gelingen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum