Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (VII) (7)  ›  344

Nam et scribo aliquid et lego; sed cum lego, ex comparatione sentio quam male scribam, licet tu mihi bonum animum facias, qui libellos meos de ultione helvidi orationi demosthenis kata meidiou confers.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aliquid
aliquid: etwas, EN: to some degree/extent
animum
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
bonum
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
kata
cata: EN: by, EN: bowl, trough
catus: gewandt, schlau, clever, raffiniert, geschickt, weise
comparatione
comparatio: Zusammenstellung, Beschaffung, Erwerb, Vergleich, EN: construction, EN: comparison, weighing of merits, EN: preparation, making ready
confers
conferre: zusammentragen, vergleichen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
de
de: über, von ... herab, von
demosthenis
demosthenes: Demosthenes (athenischer Staatsmann und Redner)
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
facias
facere: tun, machen, handeln, herstellen
helvidi
heluari: EN: spend immoderately (eating/luxuries)
lego
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
libellos
libellus: Büchlein, Eingabe, Schrifteingabe, EN: little/small book
licet
ligare: binden
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
licet: es ist erlaubt, es ist möglich, es steht frei
male
male: schlecht, unglücklich
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
meos
meus: mein
Nam
nam: nämlich, denn
orationi
oratio: Rede, Ansprache, Vortrag
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
aliquid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
quire: können
scribam
scriba: Sekretär, Schreiber, EN: scribe, clerk
scribo
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
sed
sed: sondern, aber
sentio
sentire: fühlen, denken, empfinden
ultione
ultio: Rache, EN: revenge, vengeance, retribution

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum