Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (VII) (6)  ›  280

Haec summa curarum, summa votorum mollemque in posterum et pinguem, si contingat evadere, hoc est innoxiam beatamque destinat vitam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

beatamque
beare: begeistern, erfreuen, glücklich machen, segnen
beatus: begütert, reich, glücklich, beglückt, gesegnet
contingat
contingere: berühren, erreichen, heranreichen, gelingen
curarum
cura: Aufsicht, Sorgfalt, Pflege, Sorge, Fürsorge, Besorgung
destinat
destinare: bestimmen, beschließen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
evadere
evadere: entgehen, entrinnen
Haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
innoxiam
innoxius: unschädlich, EN: harmless, innocuous
mollemque
mollis: weich, mild, sanft, elastisch, empfindlich
pinguem
pinguis: fett, fettig, EN: fat
posterum
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
mollemque
que: und
si
si: wenn, ob, falls
summa
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summus: höchster, oberster
vitam
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang
votorum
votum: gelobtes Opfer, Gelübte, Wunsch, Bitte
vovere: weihen, segnen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum