Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (VII)  ›  216

Habuerunt officia mea in secundis, habuerunt in adversis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von matteo.n am 28.01.2015
Sie nutzten meine Dienste in guten Zeiten, sie nutzten sie in schwierigen Zeiten.

von connor844 am 19.08.2013
Sie hatten meine Unterstützung sowohl in guten als auch in schlechten Zeiten.

Analyse der Wortformen

adversis
adversum: EN: opposite, against, in opposite direction, opposite, against, towards
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
adversa: Gegnerin, Feindin
advertere: zuwenden, hinwenden
habuerunt
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
mea
meus: mein
meare: durchlaufen, reisen, entlanggehen
officia
officium: Beruf, Pflicht, Aufgabe, Amt, Dienstleistung, Dienst
secundis
secundum: entlang, zweitens, das folgende, der folgende, die folgende, nächst, success
secundus: zweiter, folgend, günstig
duo: zwei, beide
seci: unterstützen, folgen
secunda: das folgende, das folgende, der folgende, die folgende

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum