Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (VII) (4)  ›  153

Noveram simplicitatem eius, noveram comitatem; eundem esse quod minus noram gratissimum experior, cum tam iucunde officiorum nostrorum meminisse eum scribas.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

comitatem
comitas: Freundlichkeit, Heiterkeit, EN: politeness, courtesy
gratissimum
gratus: angenehm, anmutig, dankbar, erwünscht, willkommen, beliebt
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
eundem
eundem: EN: same, the same, the very same
experior
experiri: erfahren, erproben, versuche, kennenlernen
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iucunde
jucunde: EN: pleasantly
iucundus: angenehm, erfreulich, anziehend
meminisse
meminisse: sich erinnern, gedenken, bedenken
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder, EN: less
Noveram
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren
nostrorum
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
officiorum
officium: Beruf, Pflicht, Aufgabe, Amt, Dienstleistung, Dienst
minus
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
scribas
scriba: Sekretär, Schreiber, EN: scribe, clerk
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
simplicitatem
simplicitas: Einfachheit, Natürlichkeit
tam
tam: so, so sehr

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum