Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (VII)  ›  135

, si res posceret uteretur, misi tibi ideo tardius ne tempus emendandi eum, id est disperdendi, haberes.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marco906 am 05.10.2013
Ich habe es dir absichtlich spät geschickt, damit du keine Zeit zum Bearbeiten hast - oder soll ich sagen: zum Ruinieren - falls du es hätte nutzen müssen.

Analyse der Wortformen

disperdendi
disperdere: EN: destroy/ruin utterly
emendandi
emendare: verbessern, korrigieren, emend, repair
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
haberes
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
ideo
ideo: dafür, deswegen
misi
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
posceret
poscere: fordern, verlangen
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
si
si: wenn, ob, falls
tardius
tardus: langsam, limping
tempus
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
tibi
tibi: dir
uteretur
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum