Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (VI)  ›  314

Ad haec ego genera causarum ambitiose fortasse, addam tamen claras et illustres.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von noel.901 am 11.09.2022
Zu diesen Arten von Fällen werde ich, vielleicht etwas vermessen, gleichwohl berühmte und bedeutende hinzufügen.

von haily.r am 27.01.2016
Ich greife vielleicht zu weit, aber ich werde einige berühmte und bemerkenswerte Fälle hinzufügen.

Analyse der Wortformen

Ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
addam
addere: hinzufügen, addieren, anhängen, ergänzen
ambitiose
ambitiose: EN: ingratiatingly, earnestly
ambitiosus: herumgehend, liebedienerisch, ehrgeizig
causarum
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
claras
clarare: EN: make visible
clarus: hell, berühmt, klar, deutlich
ego
ego: ich
et
et: und, auch, und auch
fortasse
fortasse: vielleicht, irgendwie, möglicherweise
genera
generare: erzeugen, zeugen, hervorbringen
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
illustres
illustrare: verherrlichen, erleuchten, erklären
illustris: hell, erleuchtet, berühmt, auffallend, Erlauchter (Titel der höchsten Offiziere im späten Kaiserreich)
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum