Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (VI) (6)  ›  273

Spondeo sollicitudini tuae, spei meae, magnitudini causae suffecturum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

causae
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
magnitudini
magnitudo: Größe, Ausmaß, Umfang
meae
meus: mein
sollicitudini
sollicitudo: Unruhe, Besorgnis, innere Unruhe, Sorge, EN: anxiety, concern, solicitude
spei
spes: Hoffnung
Spondeo
spondere: versprechen, geloben
spondeus: Spondeus, EN: spondee (metrical foot of 2 long syllables)
suffecturum
sufficere: ausreichen, genügen, fähig sein, einer Sache gewachsen sein, ernennen, nachwählen
tuae
tuus: dein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum